1 Samuel 28:25

SVEn zij bracht ze voor Saul en voor zijn knechten, en zij aten; daarna stonden zij op, en gingen weg in dienzelfden nacht.
WLCוַתַּגֵּ֧שׁ לִפְנֵֽי־שָׁא֛וּל וְלִפְנֵ֥י עֲבָדָ֖יו וַיֹּאכֵ֑לוּ וַיָּקֻ֥מוּ וַיֵּלְכ֖וּ בַּלַּ֥יְלָה הַהֽוּא׃ פ
Trans.

watagēš lifənê-šā’ûl wəlifənê ‘ăḇāḏāyw wayyō’ḵēlû wayyāqumû wayyēləḵû ballayəlâ hahû’:


ACכה ותגש לפני שאול ולפני עבדיו ויאכלו ויקמו וילכו בלילה ההוא  {פ}
ASVand she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.
BEAnd she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.
Darbyand she brought it near before Saul, and before his servants, and they ate. And they rose up and went away that night.
ELB05Und sie brachte es herzu vor Saul und vor seine Knechte, und sie aßen. Und sie machten sich auf und gingen fort in selbiger Nacht.
LSGElle les mit devant Saül et devant ses serviteurs. Et ils mangèrent. Puis, s'étant levés, ils partirent la nuit même.
SchDie brachte sie herzu vor Saul und vor seine Knechte. Und als sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen hin noch in derselben Nacht.
WebAnd she brought it before Saul, and before his servants; and they ate. Then they arose and went away that night.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel